Врач: различия между версиями

Материал из SS220
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>Rootoo
(Created)
 
мНет описания правки
 
(не показано 11 промежуточных версий 3 участников)
Строка 1: Строка 1:
The '''Medical Technician''' is the primary medical first responder aboard the [[SEV Torch]]. Next to the [[Physician]], they are the most vital part of the medical machine. While the Physician handles most of the intensive cases, Medical Technicians are tasked with the retrieval and stabilization of said patients. When a member of the crew is critically wounded and can't reach the Infirmary, it's the Medical Technician's job to go and retrieve them. When there's a state of emergency onboard the ship, it's the Medical Technician's job to watch the sensors and make sure that no one's gotten hurt. When the medbay is clogged with patients and the Physician is locked up in the operating theater, it's the Medical Technician's job to make sure no one dies in the interim. When the Physician needs an extra pair of hands to keep a patient stable, it's the Medical Technician's job to provide. You may not hold a scalpel, or even a medical degree, but without you, Medical doesn't function. So put on your first responder jacket and load up your medical belt: it's time to save some lives.
{{JobPageHeader
|headerbgcolor = 20, 176, 179
|headerfontcolor = white
|stafftype = МЕДИЦИНСКИЙ ДЕПАРТАМЕНТ
|img = medical_technician.png
|jobtitle = Врач
|difficulty = Сложно
|superior = [[Хирург|Хирурги]] и [[Главный врач]]
|branches = [[Expeditionary Corps]], [[Sol Central Government Fleet]], Civilian
|ecranks = Explorer (E-3), Senior Explorer (E-5)
|fleetranks = Crewman (E-3), Petty Officer Third Class (E-4), Petty Officer Second Class (E-5), Petty Officer First Class(E-6)
|govranks
|civranks = Contractor
|traineeranks = <br>'''- EC:''' Explorer (E-3)<br>'''- Fleet:''' Crewman Apprentice (E-2)
|alttitles = Парамедик
|duties = Забирайте пациентов и доставляйте их в медблок. Выполняйте поручения хирургов. На вас кричат за то, что вы не перевязываете раны.
|guides = [[Guide to Medicine]], [[Guide to Chemistry]]
}}
'''Врач''' или же '''доктор''' - это основной медицинский работник, оказывающий помощь на борту ИКН Сиерра. Наряду с [[Хирург|хирургами]] они являются самой важной частью медицинского департамента. В то время как хирурги занимаются большинством тяжёлых случаев, доктора занимаются восстановлением и стабилизацией состояния пациентов. Если кто-то из членов экипажа тяжело ранен и не может добраться до лазарета, именно врач должен отправиться за ним. Когда на корабле происходит чрезвычайное происшествие, доктор должен следить за датчиками и быть уверенным, что никто не пострадал. Когда медотсек забит пациентами, а хирург занят в операционной, задача врача - следить за тем, чтобы никто не умер в это время. Когда хирургу нужна дополнительная пара рук для поддержания стабильного состояния пациента, это обязан сделать доктор. Вы можете не держать в руках скальпель и даже не иметь медицинского образования, но без вас медицина не будет работать. Так что надевайте куртку первого помощника и наполняйте свой медицинский пояс: пришло время спасать жизни.


Medical Technicians answer directly to both Physicians and the [[Chief Medical Officer]]. You take orders from both, but the Chief Medical Officer is your ultimate boss, and their orders take priority.
Врачи напрямую подчиняются как хирургам, так и [[Главный врач|главному врачу]]. Вы выполняете приказы и тех, и других, но главный врач - ваш непосредственный начальник, и его приказы имеют приоритет.


== Starting Out ==
'''Интерн''' - это учебная роль, предназначенная для изучения игроками механики и обязанностей медицинского техника. У стажёра-медика те же обязанности, что и у доктора, но подразумевается, что он новичок в этой роли и находится здесь в основном для того, чтобы учиться OOC-lC. Интерн также подчиняется всем остальным докторам на корабле. Не бойтесь обращаться за помощью к другим медикам!
A Medical Technician is the liaison between an injured crewman and proper treatment at the Torch's infirmary. Your job consists of keeping an eye on the sensors, assessing injuries, bringing someone back to the medical bay, and keeping critical patients alive between injury and surgery.


Before you start, there are several things to take note of:
== Начинающим свой путь медикам ==
Врач - это связующее звено между раненым членом экипажа и надлежащим медицинским обслуживанием в лазарете Сиерры. Ваша работа заключается в том, чтобы следить за датчиками, определять травмы, доставлять раненых в медицинский отсек и поддерживать жизнь критически раненного пациента в период между травмой и операцией.


# '''Speed is key.''' While true efficiency will come with time and practice, a few seconds can often make the difference between life and death. It's highly recommended you become at least mildly familiar with the ship and its maintenance shafts before taking on a first responder role, so you aren't running around looking for wherever 'Requisitions' is. (Deck two, by the way.)
Прежде чем приступить к работе, необходимо обратить внимание на несколько пунктов:
# '''Stay alert.''' Watch the sensors. Listen to comms in case someone shouts for medical. Keep an eye out for any tell-tale trails of blood or prone body in an open space.
# '''You are your number one priority.''' Yes, it's your job to save lives, but you can't very well do that when you're in critical condition after a Mercenary has shot you in the lungs. Don't put yourself into danger trying to save a patient, and use caution where you can. Don't have your fellow Medical Technicians dragging you to the infirmary.


== Your gear ==
# '''Скорость - ключевой момент.''' Несмотря на то, что реальная эффективность приходит со временем и практикой, несколько секунд часто могут стать разницей между жизнью и смертью. Настоятельно рекомендуется хотя бы немного ознакомиться с кораблём и его техническими тоннелями, прежде чем брать на себя роль спасателя, чтобы не бегать в поисках места, где находятся "запасы воды" (третья палуба, между прочим).
# '''Оставайтесь начеку.''' Слушайте связь на случай, если кому-то понадобится медицинская помощь. Следите за следами крови или за людьми в открытом космосе.
# '''Вы - ваша приоритетная задача.''' Да, ваша работа - спасать жизни, но вы не можете делать это, находясь в тяжёлом состоянии после того, как наёмник прострелил вам лёгкие. Не подвергайте себя опасности, пытаясь спасти пациента, и соблюдайте осторожность там, где это возможно. Не вынуждайте своих коллег-медиков тащить вас в лазарет.


=== The Very Basics ===
== Ваше снаряжение ==


* '''EMT Belt:''' A six-slot belt, useful for holding assorted medications, sterile gloves, bandages, or whatever you can think of.
=== Самое основное ===
* '''White webbing:''' A vest you can attach to your clothing for extra storage.
* '''MT chest rig:''' A two-slot storage item that fits on your outer clothing slot.
* '''Health Analyzer:''' Hold this and click on someone for an instant readout of their medical status.
* '''Advanced Trauma Kit/Gauze:''' Used to bandage wounds and stop external bleeding. While they serve the same purpose, Advanced Trauma Kits promote faster healing. Using an Advanced Trauma Kit is much more preferred to using gauze.
* '''Advanced Burn Kit/Ointment:''' Used to treat burns and prevent infections. Much like their brute damage counterpart, Advanced Burn Kits are superior to ointment because they heal injuries quicker and disinfect better.
* '''Syringe:''' For injecting medication. To change the transfer rate, right-click or alt-click on a syringe. To change if it's drawing or injecting, click on DRAW or INJECT.
* '''Roller bed:''' For transporting patients. Click on the roller bed while it's in your hand to deploy it; to fold it up again, click and drag the deployed roller bed to you. To buckle someone to the bed, click and drag their sprite on to the roller bed.
* '''Auto-compressor:''' Essentially an automated CPR machine. To put it on a patient, remove the patient's backpack first. It is worth noting that '''auto-compressors do not resuscitate a flatlined patient''', and are only for keeping the heart going when blood isn't flowing properly. An auto-compressor can damage the rib cage fitted improperly (i.e. with low enough [[Skills|Medicine Skill]]).
* '''IV bag:''' A 120u bag of blood or [[Guide to Chemistry#NanoBlood|NanoBlood]], used to give blood transfusions. Click and drag the IV bag's sprite to a patient to connect it. IV bags can also be connected to roller beds and IV poles, for easier transfusions: click and drag the sprite of the IV bag on the roller bed or IV pole to the patient to connect it, and click again to disconnect. The transfer rate on IV bags can be changed by right-clicking the IV bag.
* '''Rescue bag:''' This is for transporting patients who are in hostile environments, such as space or a fire. Click on the folded bag to deploy it, and click on it while deployed to open it. You can also inject medicine through the bag via syringe.
* '''Streamlined medical voidsuit:''' For when an area is depressurized, somebody got spaced, or the hangar is full of toxic gasses. Found in EVA Storage. See [[Guide to EVA and Internals]] for use.


=== For Making Your Job Easier ===
* '''Медицинский пояс (Medical belt):''' пояс с семью слотами, на котором можно хранить различные медицинские препараты, стерильные перчатки, бинты и т.п
* '''Белая рзгрузка (White webbing):''' жилет, который можно прикрепить к одежде для дополнительных мест хранения.
* '''Анализатор здоровья (Health Analyzer):''' возьмите его и кликните на кого-нибудь, чтобы мгновенно получить информацию о состоянии его здоровья.
* '''Продвинутый травматологический набор/бинт (Advanced Trauma Kit/Gauze):''' используются для перевязки ран и остановки внешнего кровотечения. Они служат для одной и той же цели, но продвинутые травматологические наборы способствуют более быстрому исцелению. Использование продвинутого травматологического набора гораздо предпочтительнее, чем использование бинта.
* '''Расширенный набор для ожогов/мазь(Advanced Burn Kit/Ointment):''' используется для лечения ожогов и предотвращения инфекций. Расширенные наборы для ожогов, как и их собратья, применяемые против физического урона, превосходят мази, поскольку быстрее заживляют раны и лучше дезинфицируют.
* '''Шприц (Syringe):''' для введения лекарств. Чтобы изменить количество вводимых веществ, нажмите на шприц Alt-кликом. Чтобы выбрать вводить или набирать жидкость, нажмите на Z, держа шприц в активной руке.
* '''Кровать на колёсиках (Roller bed):''' Для транспортировки пациентов. Нажмите на Z держа кровать в руках, чтобы развернуть её; чтобы сложить её снова, перетащите разложенную кровать на себя. Чтобы пристегнуть кого-нибудь к кровати, перетащите его спрайт на кровать.
* '''Автокомпрессор (Auto-compressor):''' по сути, это автоматический аппарат искусственного дыхания. Чтобы надеть его на пациента, сначала снимите с него рюкзак. Стоит отметить, что '''автокомпрессоры не реанимируют пациента с остановкой сердца''' и предназначены только для поддержания работы сердца, когда кровь не поступает должным образом. Автокомпрессор может повредить грудную клетку при неправильном использовании (т. е. при достаточно низком навыке [[Skills|медицины]]).
* '''Пакет для внутривенного вливания (IV bag):''' содержит в себе кровь или [[Guide to Chemistry#NanoBlood|нанокровь]] объёмом 120 мл, используемый для переливания. Перетащите спрайт внутривенного пакета на пациента, чтобы подключить его. Пакеты также можно подключать к роликовым кроватям и стойкам для внутривенных вливаний, чтобы было удобнее переливать кровь: перетащите спрайт пакета на роликовую кровать или стойку для внутривенных вливаний, а после перетащите спрайт того к чему вы присоединили пакет на пациента. Нажмите ещё раз, чтобы отсоединить. Скорость переливания во внутривенных мешках можно изменить через правую кнопку мыши на внутривенном мешке.
* '''Спасательный мешок (Rescue bag):''' предназначен для транспортировки пациентов, оказавшихся в опасной среде, например, в космосе или пожаре. Нажмите Z со сложенной сумкой в руке, чтобы развернуть её, и нажмите на неё в развёрнутом состоянии, чтобы открыть. Вы также можете вводить лекарства через сумку с помощью шприца.
* '''Усовершенствованный медицинский скафандр (Streamlined medical voidsuit):''' пригодится, если в зоне произошла разгерметизация, кого-то выкинуло в космос или ангар наполнен токсичными газами.


* '''Pry bar:''' For opening de-powered doors or emergency shutters.
=== Для облегчения Вашей работы ===
* '''Shortwave radio:''' For coordinating with other crewmembers and other medical staff when Telecommunications goes down.
* '''Flashlight:''' For traversing maintenance shafts or the ship during a power outage.


=== Upgrades ===
* '''Карманная монтировка(Pry bar)''': для открытия обесточенных дверей или аварийных заслонок.
Items that can be requested from Research & Development, and are highly useful in their own right.
* '''Коротковолновая рация(Shortwave radio):''' для координации действий с другими членами экипажа и медицинским персоналом, когда телекоммуникации выходят из строя.
* '''Фонарик(Flashlight)''': для перемещения по техническим тоннелям или по кораблю во время перебоев с электричеством.


* '''Stasis bag:''' An even more effective version of the rescue bag, this places a patient into stasis, keeping them alive and relatively stable for longer. You can still inject medicine through it.
=== Модернизация ===
* '''Hypospray:''' The Chief Medical Officer gets one of these by default; it instantly delivers 30u of medicine (or other chemicals) in a vial that can be switched out like magazines, like a more effective autoinjector.
Предметы, которые можно запросить в отделе исследований и разработок и которые очень полезны сами по себе.


=== Medicines To Keep ===
* '''Стазис мешок(Stasis bag)''': ещё более эффективный вариант спасательного мешка, он вводит пациента в стазис, сохраняя его жизнь и относительную стабильность на более длительный срок. Через него по-прежнему можно вводить лекарства.
* '''Гипоспрей(Hypospray)''': главный врач получает такой по умолчанию; он мгновенно доставляет 30 ед. лекарства (или других веществ) во флаконе, который можно менять, как магазины, как более эффективный автоинъектор.


* '''[[Guide to Chemistry#Inaprovaline|Inaprovaline]]:''' A general stabilizer; brings heart rate to an equilibrium, slows bleeding, provides limited blood oxygenation, and heals minor brain damage.
=== Препараты, которые следует беречь ===
* '''[[Guide to Chemistry#Dylovene|Dylovene]]:''' An anti-toxin that counteracts poisons and minor radiation damage, and heals minor liver damage.
* '''[[Guide to Chemistry#Bicaridine|Bicaridine]]:''' Heals brute damage. Do not inject during surgery.
* '''[[Guide to Chemistry#Dexalin|Dexalin]]/[[Guide to Chemistry#Dexalin Plus|Dexalin Plus]]:''' Supplies brain with oxygen even after lungs have failed. Dexalin Plus is usually preferred.
* '''[[Guide to Chemistry#Kelotane|Kelotane]]/[[Guide to Chemistry#Dermaline|Dermaline]]:''' Usually mixed together in a 1:1 ratio called KeloDerm. Treats burns and prevents infections.
* '''[[Guide to Chemistry#Tramadol|Tramadol]]:''' A painkiller, injected when the patient is in shock from pain.


== How To Save A Life ==
* [[Guide to Chemistry#Inaprovaline|Инапровалин]]: общее стабилизирующее средство; приводит сердечный ритм в равновесие, замедляет кровотечение, обеспечивает ограниченную оксигенацию крови и заживляет незначительные повреждения мозга.
For an in-depth guide to Baystation's medical system, see [[Guide to Medicine]].
* [[Guide to Chemistry#Dylovene|Диловен]]: антитоксин, который противодействует ядам и незначительным повреждениям от радиации, а также лечит незначительные повреждения печени.
* [[Guide to Chemistry#Bicaridine|Бикаридин]]: лечит физический урон. Не вводите во время операции.
* [[Guide to Chemistry#Dexalin|Дексалин]]/[[Guide to Chemistry#Dexalin Plus|Дексалин плюс]]: снабжают мозг кислородом даже после отказа лёгких. Дексалин Плюс обычно предпочтительнее, так как насыщает организм кислородом на 80%.
* [[Guide to Chemistry#Kelotane|Келотан]]/[[Guide to Chemistry#Dermaline|Дермалин]]: обычно смешиваются в пропорции 1:1 под названием "келодерм". Лечат ожоги и предотвращают инфекции.
* [[Guide to Chemistry#Tramadol|Трамадол]]: обезболивающее средство, вводимое, когда пациент находится в шоковом состоянии от боли.


=== Step One: Heeding The Call ===
== Как спасти жизнь ==
Your call to action can be found in a number of ways; a victim might shout "MEDICAL TO [LOCATION]" over comms, you or a Physician might note somebody with abnormal sensor readings, or you're scavenging maintenance for action figures and come across somebody silently bleeding to death. Either way, it's time to make your way to their location, and...
Подробный путеводитель по медицинской системе Baystation смотрите в разделе «[[Guide to Medicine|Руководство по медицине]]».


=== Step Two: Triage ===
=== Шаг первый: услышать зов о помощи ===
Scan your patient with your health analyzer. Rarely, you can treat them on-site. Most of the time, you'll have to stabilize them for the trek back to the infirmary.
Призыв к действиям может быть найден разными способами: жертва может крикнуть по связи «МЕДИКА К [местоположение]», вы или врач можете заметить кого-то с ненормальными показателями датчиков, или вы разгребаете технические тоннели в поисках фигурок и натыкаетесь на кого-то, тихо истекающего кровью. В любом случае, пора отправляться к ним, и...


Patients that you should prioritize may have:
=== Шаг второй: помощь ===
Просканируйте пациента с помощью анализатора здоровья. В редких случаях вы сможете вылечить их на месте. В большинстве случаев вам придётся стабилизировать состояние пациента, чтобы доставить его в медблок.


* '''Weak, extremely weak, or fading brain activity:''' Your patient's brain is dying!
Пациенты, которым вы должны отдать приоритет, могут иметь:
* '''Cardiac Arrest/Asystole:''' Your patient's heart has stopped.
* '''Major systemic organ failure:''' Multiple organs of your patient's are failing. Generally abbreviated as MSOF.
* '''Arterial bleeding:''' Your patient is bleeding at an exponential rate.


=== Step Three: Stabilizing And Transport ===
* '''Слабая, крайне слабая или угасающая активность мозга:''' Мозг вашего пациента умирает!
Oh no, your patient has one or more of the above critical conditions, or the health analyzer says they're going into shock! Stay calm; panicking will only make the situation worse. Follow these simple steps:
* '''Остановка сердца/асистолия:''' Сердце вашего пациента остановилось.
* '''Крупная недостаточность системы органов''': Отказ нескольких органов вашего пациента. Обычно сокращенно называется MSOF.
* '''Артериальное кровотечение:''' У вашего пациента кровотечение развивается с экспоненциальной скоростью.


# '''Perform CPR or apply an auto-compressor if your patient's heart has stopped.''' This will keep their blood pumping even while their heart is stopped. You should repeat CPR every 10-15 seconds (variable depending on Medicine Skill and the server's tic rate) to prevent harm to your patient; an auto-compressor will do this for you automatically, letting you focus on other medical treatments.
=== Шаг третий: стабилизация и транспортировка ===
# '''Inject the appropriate medicines.''' From highest to lowest priority:
О, нет! У вашего пациента одно или несколько из вышеперечисленных критических состояний, или медицинский анализатор показывает, что у него шок! Сохраняйте спокойствие, паника только усугубит ситуацию. Выполните следующие простые действия:
## If your patient is taking brain damage, is going into shock, or is internally or externally bleeding, inject Inaprovaline.
## If your patient is poisoned – either by unknown substances in their system, or by radiation – inject Dylovene. Serious cases of poisoning are often (but not always) indicated by Major Systematic Organ Failure (MSOF) on the Health Analyzer.
##* If both of the above are true, you should inject one of Inaprovaline or Dylovene, but not both – mixing Inaprovaline and Dylovene will make Tricordrazine, which heals brute and burn damage slowly. Tricordrazine isn't harmful, but is much less helpful than either Inaprovaline or Dylovene alone ''and''  it prevents surgery.
##* In most cases Inaprovaline should take priority over Dylovene, poisons tend to kill much slower than shock, bleeding, and brain damage.
## If your patient has low blood oxygenation or obvious lung damage (i.e. is gasping), inject Dexalin or Dexalin Plus.
## If the readout says your patient is still going into shock or is in pain, inject Tramadol.
# '''Bandage any bleeding the patient has.''' You can generally assess where a bleeding wound (as well as any foreign bodies) by looking at someone. Shift-click to examine the patient and figure out where to target with your bandages. If the patient is very low on blood, consider hooking them up to an IV bag while you transport them.
# '''Bring your patient to the Medical Bay.''' Buckle your patient to a roller bed or zip them into a rescue/stasis bag to transport them. '''DO NOT DRAG YOUR PATIENT!''' This will only make their wounds worse. If you must, use grab intent on them to move them without worsening their condition.


Remember; so long as the patient's brain is not dead, there's hope.
# '''Выполните СЛР или примените автокомпрессор, если сердце вашего пациента остановилось'''. Это позволит поддерживать кровообращение даже при остановленном сердце. Вы должны повторять СЛР каждые 10-15 секунд (зависит от навыка медицины и частоты тиков сервера), чтобы не навредить пациенту. Автокомпрессор будет делать это автоматически, позволяя вам сосредоточиться на других медицинских процедурах.
# '''Вводите соответствующие лекарства'''. От высшего к низшему приоритету:
## Если у вашего пациента повреждён мозг, он находится в состоянии шока, у него внутреннее или внешнее кровотечение, введите инапровалин.
## Если ваш пациент отравился либо неизвестными веществами в его организме, либо радиацией, введите ему диловен. На серьёзные случаи отравления часто (но не всегда) указывает крупная недостаточность системных органов (MSOF) на анализаторе здоровья.
##* Если верно и то, и другое, вам следует ввести инапровалин или диловен, но не оба - при смешивании инапровалина и диловена образуется трикордразин, который медленно лечит физический и ожоговый урон. Трикордразин не вреден, но гораздо менее полезен, чем инапровалин или диловен, и он препятствует проведению операции.
##* В большинстве случаев инапровалин должен быть приоритетнее диловена, яды убивают гораздо медленнее, чем шок, кровотечение и повреждение мозга.
## Если у вашего пациента низкая оксигенация крови или очевидное повреждение лёгких (например, он задыхается), введите дексалин или дексалин плюс.
## Если показатели указывают на то, что пациент все ещё находится в состоянии шока или испытывает боль, введите трамадол.
# '''Перевяжите все кровоточащие раны пациента'''. Как правило, вы можете определить, где находится кровоточащая рана (а также любые инородные тела), взглянув на человека. Нажмите Shift-click, чтобы осмотреть пациента и определить, куда наложить бинты. Если у пациента очень мало крови, подключите его к капельнице на время транспортировки.
# '''Доставьте пациента в медицинский отсек.''' Пристегните пациента к кровати на роликах или поместите его в спасательный/стазисный мешок для транспортировки. '''НЕ ТАЩИТЕ ПАЦИЕНТА!''' Это только усугубит их раны. Если придётся, используйте захват, чтобы переместить пациента, не ухудшив его состояние.


=== Step Four: Supporting Your Physician ===
Помните: пока мозг пациента не умер, есть надежда.
So you brought your patient to the infirmary without them dying. Good job! Give them to a physician and describe the patient's condition. The physician will generally do a more in-depth scan with the Body Scanner to determine what needs to be done. If the physician brings the patient into one of the operating theaters, it's your job to push the body scan to the displays in the surgery room so the doctor isn't flying blind. You can do this by pressing the 'Push Scan To Displays' button on the Body Scanner pop-up.


In case your Physician asks you to help stabilize a patient during surgery, you will need to have your medications and possibly a defibrillator ready, in case of flatline or low blood oxygenation. Remember not to inject any medicines that heal brute damage during surgery – this will heal an incision.
=== Шаг четвертый: оказывайте поддержку хирургу ===
Итак, вы доставили пациента в лазарет, и он не умер. Отличная работа! Отдайте его хирургу и опишите состояние пациента. Хирург обычно проводит более глубокое сканирование с помощью сканера тела, чтобы определить, что нужно сделать. Если хирург привезёт пациента в одну из операционных, ваша задача - вывести результаты сканирования тела на дисплей в операционной, чтобы врач не работал вслепую. Для этого нужно нажать кнопку «Push Scan To Displays» во всплывающем окне Body Scanner.
 
Если хирург попросит вас помочь стабилизировать состояние пациента во время операции, вам нужно будет иметь наготове лекарства и, возможно, дефибриллятор - на случай, если наступит гиподинамия или понизится уровень кислорода в крови. Помните, что во время операции нельзя вводить лекарства, заживляющие физические повреждения, - они заживляют разрез.
----
{{Navbox Roles}}
[[Category:Medical Roles]][[Category:Roles]]

Текущая версия от 07:22, 19 мая 2024

МЕДИЦИНСКИЙ ДЕПАРТАМЕНТ
Врач
Врач
Сложность: Сложно
Глава: Хирурги и Главный врач
Альтернативные должности: Парамедик
Обязанности: Забирайте пациентов и доставляйте их в медблок. Выполняйте поручения хирургов. На вас кричат за то, что вы не перевязываете раны.
Рекомендуемые руководства: Guide to Medicine, Guide to Chemistry

Врач или же доктор - это основной медицинский работник, оказывающий помощь на борту ИКН Сиерра. Наряду с хирургами они являются самой важной частью медицинского департамента. В то время как хирурги занимаются большинством тяжёлых случаев, доктора занимаются восстановлением и стабилизацией состояния пациентов. Если кто-то из членов экипажа тяжело ранен и не может добраться до лазарета, именно врач должен отправиться за ним. Когда на корабле происходит чрезвычайное происшествие, доктор должен следить за датчиками и быть уверенным, что никто не пострадал. Когда медотсек забит пациентами, а хирург занят в операционной, задача врача - следить за тем, чтобы никто не умер в это время. Когда хирургу нужна дополнительная пара рук для поддержания стабильного состояния пациента, это обязан сделать доктор. Вы можете не держать в руках скальпель и даже не иметь медицинского образования, но без вас медицина не будет работать. Так что надевайте куртку первого помощника и наполняйте свой медицинский пояс: пришло время спасать жизни.

Врачи напрямую подчиняются как хирургам, так и главному врачу. Вы выполняете приказы и тех, и других, но главный врач - ваш непосредственный начальник, и его приказы имеют приоритет.

Интерн - это учебная роль, предназначенная для изучения игроками механики и обязанностей медицинского техника. У стажёра-медика те же обязанности, что и у доктора, но подразумевается, что он новичок в этой роли и находится здесь в основном для того, чтобы учиться OOC-lC. Интерн также подчиняется всем остальным докторам на корабле. Не бойтесь обращаться за помощью к другим медикам!

Начинающим свой путь медикам

Врач - это связующее звено между раненым членом экипажа и надлежащим медицинским обслуживанием в лазарете Сиерры. Ваша работа заключается в том, чтобы следить за датчиками, определять травмы, доставлять раненых в медицинский отсек и поддерживать жизнь критически раненного пациента в период между травмой и операцией.

Прежде чем приступить к работе, необходимо обратить внимание на несколько пунктов:

  1. Скорость - ключевой момент. Несмотря на то, что реальная эффективность приходит со временем и практикой, несколько секунд часто могут стать разницей между жизнью и смертью. Настоятельно рекомендуется хотя бы немного ознакомиться с кораблём и его техническими тоннелями, прежде чем брать на себя роль спасателя, чтобы не бегать в поисках места, где находятся "запасы воды" (третья палуба, между прочим).
  2. Оставайтесь начеку. Слушайте связь на случай, если кому-то понадобится медицинская помощь. Следите за следами крови или за людьми в открытом космосе.
  3. Вы - ваша приоритетная задача. Да, ваша работа - спасать жизни, но вы не можете делать это, находясь в тяжёлом состоянии после того, как наёмник прострелил вам лёгкие. Не подвергайте себя опасности, пытаясь спасти пациента, и соблюдайте осторожность там, где это возможно. Не вынуждайте своих коллег-медиков тащить вас в лазарет.

Ваше снаряжение

Самое основное

  • Медицинский пояс (Medical belt): пояс с семью слотами, на котором можно хранить различные медицинские препараты, стерильные перчатки, бинты и т.п
  • Белая рзгрузка (White webbing): жилет, который можно прикрепить к одежде для дополнительных мест хранения.
  • Анализатор здоровья (Health Analyzer): возьмите его и кликните на кого-нибудь, чтобы мгновенно получить информацию о состоянии его здоровья.
  • Продвинутый травматологический набор/бинт (Advanced Trauma Kit/Gauze): используются для перевязки ран и остановки внешнего кровотечения. Они служат для одной и той же цели, но продвинутые травматологические наборы способствуют более быстрому исцелению. Использование продвинутого травматологического набора гораздо предпочтительнее, чем использование бинта.
  • Расширенный набор для ожогов/мазь(Advanced Burn Kit/Ointment): используется для лечения ожогов и предотвращения инфекций. Расширенные наборы для ожогов, как и их собратья, применяемые против физического урона, превосходят мази, поскольку быстрее заживляют раны и лучше дезинфицируют.
  • Шприц (Syringe): для введения лекарств. Чтобы изменить количество вводимых веществ, нажмите на шприц Alt-кликом. Чтобы выбрать вводить или набирать жидкость, нажмите на Z, держа шприц в активной руке.
  • Кровать на колёсиках (Roller bed): Для транспортировки пациентов. Нажмите на Z держа кровать в руках, чтобы развернуть её; чтобы сложить её снова, перетащите разложенную кровать на себя. Чтобы пристегнуть кого-нибудь к кровати, перетащите его спрайт на кровать.
  • Автокомпрессор (Auto-compressor): по сути, это автоматический аппарат искусственного дыхания. Чтобы надеть его на пациента, сначала снимите с него рюкзак. Стоит отметить, что автокомпрессоры не реанимируют пациента с остановкой сердца и предназначены только для поддержания работы сердца, когда кровь не поступает должным образом. Автокомпрессор может повредить грудную клетку при неправильном использовании (т. е. при достаточно низком навыке медицины).
  • Пакет для внутривенного вливания (IV bag): содержит в себе кровь или нанокровь объёмом 120 мл, используемый для переливания. Перетащите спрайт внутривенного пакета на пациента, чтобы подключить его. Пакеты также можно подключать к роликовым кроватям и стойкам для внутривенных вливаний, чтобы было удобнее переливать кровь: перетащите спрайт пакета на роликовую кровать или стойку для внутривенных вливаний, а после перетащите спрайт того к чему вы присоединили пакет на пациента. Нажмите ещё раз, чтобы отсоединить. Скорость переливания во внутривенных мешках можно изменить через правую кнопку мыши на внутривенном мешке.
  • Спасательный мешок (Rescue bag): предназначен для транспортировки пациентов, оказавшихся в опасной среде, например, в космосе или пожаре. Нажмите Z со сложенной сумкой в руке, чтобы развернуть её, и нажмите на неё в развёрнутом состоянии, чтобы открыть. Вы также можете вводить лекарства через сумку с помощью шприца.
  • Усовершенствованный медицинский скафандр (Streamlined medical voidsuit): пригодится, если в зоне произошла разгерметизация, кого-то выкинуло в космос или ангар наполнен токсичными газами.

Для облегчения Вашей работы

  • Карманная монтировка(Pry bar): для открытия обесточенных дверей или аварийных заслонок.
  • Коротковолновая рация(Shortwave radio): для координации действий с другими членами экипажа и медицинским персоналом, когда телекоммуникации выходят из строя.
  • Фонарик(Flashlight): для перемещения по техническим тоннелям или по кораблю во время перебоев с электричеством.

Модернизация

Предметы, которые можно запросить в отделе исследований и разработок и которые очень полезны сами по себе.

  • Стазис мешок(Stasis bag): ещё более эффективный вариант спасательного мешка, он вводит пациента в стазис, сохраняя его жизнь и относительную стабильность на более длительный срок. Через него по-прежнему можно вводить лекарства.
  • Гипоспрей(Hypospray): главный врач получает такой по умолчанию; он мгновенно доставляет 30 ед. лекарства (или других веществ) во флаконе, который можно менять, как магазины, как более эффективный автоинъектор.

Препараты, которые следует беречь

  • Инапровалин: общее стабилизирующее средство; приводит сердечный ритм в равновесие, замедляет кровотечение, обеспечивает ограниченную оксигенацию крови и заживляет незначительные повреждения мозга.
  • Диловен: антитоксин, который противодействует ядам и незначительным повреждениям от радиации, а также лечит незначительные повреждения печени.
  • Бикаридин: лечит физический урон. Не вводите во время операции.
  • Дексалин/Дексалин плюс: снабжают мозг кислородом даже после отказа лёгких. Дексалин Плюс обычно предпочтительнее, так как насыщает организм кислородом на 80%.
  • Келотан/Дермалин: обычно смешиваются в пропорции 1:1 под названием "келодерм". Лечат ожоги и предотвращают инфекции.
  • Трамадол: обезболивающее средство, вводимое, когда пациент находится в шоковом состоянии от боли.

Как спасти жизнь

Подробный путеводитель по медицинской системе Baystation смотрите в разделе «Руководство по медицине».

Шаг первый: услышать зов о помощи

Призыв к действиям может быть найден разными способами: жертва может крикнуть по связи «МЕДИКА К [местоположение]», вы или врач можете заметить кого-то с ненормальными показателями датчиков, или вы разгребаете технические тоннели в поисках фигурок и натыкаетесь на кого-то, тихо истекающего кровью. В любом случае, пора отправляться к ним, и...

Шаг второй: помощь

Просканируйте пациента с помощью анализатора здоровья. В редких случаях вы сможете вылечить их на месте. В большинстве случаев вам придётся стабилизировать состояние пациента, чтобы доставить его в медблок.

Пациенты, которым вы должны отдать приоритет, могут иметь:

  • Слабая, крайне слабая или угасающая активность мозга: Мозг вашего пациента умирает!
  • Остановка сердца/асистолия: Сердце вашего пациента остановилось.
  • Крупная недостаточность системы органов: Отказ нескольких органов вашего пациента. Обычно сокращенно называется MSOF.
  • Артериальное кровотечение: У вашего пациента кровотечение развивается с экспоненциальной скоростью.

Шаг третий: стабилизация и транспортировка

О, нет! У вашего пациента одно или несколько из вышеперечисленных критических состояний, или медицинский анализатор показывает, что у него шок! Сохраняйте спокойствие, паника только усугубит ситуацию. Выполните следующие простые действия:

  1. Выполните СЛР или примените автокомпрессор, если сердце вашего пациента остановилось. Это позволит поддерживать кровообращение даже при остановленном сердце. Вы должны повторять СЛР каждые 10-15 секунд (зависит от навыка медицины и частоты тиков сервера), чтобы не навредить пациенту. Автокомпрессор будет делать это автоматически, позволяя вам сосредоточиться на других медицинских процедурах.
  2. Вводите соответствующие лекарства. От высшего к низшему приоритету:
    1. Если у вашего пациента повреждён мозг, он находится в состоянии шока, у него внутреннее или внешнее кровотечение, введите инапровалин.
    2. Если ваш пациент отравился либо неизвестными веществами в его организме, либо радиацией, введите ему диловен. На серьёзные случаи отравления часто (но не всегда) указывает крупная недостаточность системных органов (MSOF) на анализаторе здоровья.
      • Если верно и то, и другое, вам следует ввести инапровалин или диловен, но не оба - при смешивании инапровалина и диловена образуется трикордразин, который медленно лечит физический и ожоговый урон. Трикордразин не вреден, но гораздо менее полезен, чем инапровалин или диловен, и он препятствует проведению операции.
      • В большинстве случаев инапровалин должен быть приоритетнее диловена, яды убивают гораздо медленнее, чем шок, кровотечение и повреждение мозга.
    3. Если у вашего пациента низкая оксигенация крови или очевидное повреждение лёгких (например, он задыхается), введите дексалин или дексалин плюс.
    4. Если показатели указывают на то, что пациент все ещё находится в состоянии шока или испытывает боль, введите трамадол.
  3. Перевяжите все кровоточащие раны пациента. Как правило, вы можете определить, где находится кровоточащая рана (а также любые инородные тела), взглянув на человека. Нажмите Shift-click, чтобы осмотреть пациента и определить, куда наложить бинты. Если у пациента очень мало крови, подключите его к капельнице на время транспортировки.
  4. Доставьте пациента в медицинский отсек. Пристегните пациента к кровати на роликах или поместите его в спасательный/стазисный мешок для транспортировки. НЕ ТАЩИТЕ ПАЦИЕНТА! Это только усугубит их раны. Если придётся, используйте захват, чтобы переместить пациента, не ухудшив его состояние.

Помните: пока мозг пациента не умер, есть надежда.

Шаг четвертый: оказывайте поддержку хирургу

Итак, вы доставили пациента в лазарет, и он не умер. Отличная работа! Отдайте его хирургу и опишите состояние пациента. Хирург обычно проводит более глубокое сканирование с помощью сканера тела, чтобы определить, что нужно сделать. Если хирург привезёт пациента в одну из операционных, ваша задача - вывести результаты сканирования тела на дисплей в операционной, чтобы врач не работал вслепую. Для этого нужно нажать кнопку «Push Scan To Displays» во всплывающем окне Body Scanner.

Если хирург попросит вас помочь стабилизировать состояние пациента во время операции, вам нужно будет иметь наготове лекарства и, возможно, дефибриллятор - на случай, если наступит гиподинамия или понизится уровень кислорода в крови. Помните, что во время операции нельзя вводить лекарства, заживляющие физические повреждения, - они заживляют разрез.



Роли
Командование
КапитанГлава персоналаАдъютантАгент внутренних дел
Инженерный департамент
Главный инженерСтарший инженерИнженерИнженер-стажёр
Исследователи
Лидер ЭКПилот ЭКИсследователь
Медицинский департамент
Главный врачХирургКонсультантВрачХимикИнтерн
Департамент исследований
Chief Science OfficerResearch AssistantRoboticistScientistSenior Researcher
Департамент Службы безопасности
Глава службы безопасностиСмотрительКриминалистОфицер службы безопасности
Сервисный департамент
КапелланШеф-стюардСтюардСанитарный техникАссистент
Департамент снабжения
КвартирмейстерГрузчикСтарательПомощник снабжения
Разнообразные
ТорговецПассажирRobot
Антагонисты
ГенокрадКультистЛоялистНаемникМятежникОперативникЗахватчикРенегатПредательВокс Рейдер